Publicado por

PEC 5b: Búsqueda de bibliografía para la confección de la PEC 6

Publicado por

PEC 5b: Búsqueda de bibliografía para la confección de la PEC 6

Bibliografía comentada sobre: ‘’¿Hasta qué punto los medios de comunicación tienen la misión de preservar la lengua de una comunidad y al tiempo deben reflejar las distintas variantes lingüísticas de esta comunidad?’’ La siguiente información plasmada en este trabajo gira en torno a la pregunta del enunciado en la que basaremos nuestro ensayo y/o redacción de nuestro trabajo definitivo usando los datos bibliográficos que encontraremos a continuación. Dentro de toda la información que abarcaremos para la realización de este trabajo,…
Bibliografía comentada sobre: ‘’¿Hasta qué punto los medios de comunicación tienen la misión de preservar la lengua de una…

Bibliografía comentada sobre:

‘’¿Hasta qué punto los medios de comunicación tienen la misión de preservar la lengua de una comunidad y al tiempo deben reflejar las distintas variantes lingüísticas de esta comunidad?’’

La siguiente información plasmada en este trabajo gira en torno a la pregunta del enunciado en la que basaremos nuestro ensayo y/o redacción de nuestro trabajo definitivo usando los datos bibliográficos que encontraremos a continuación.

Dentro de toda la información que abarcaremos para la realización de este trabajo, hay referencias sobre el bilingüismo, la educación, la diversidad lingüística en diferentes contextos, la influencia de los medios de comunicación en cómo nos comunicamos y más. También, por otra parte, otras referencias bibliográficas tratarán temas sobre la influencia de las redes sociales en la preservación de las lenguas minoritarias, así como el papel del periodismo.

Bibliografía:

-Morala Rodríguez, J. R. (2003), Variantes del español en la red. XIV Congreso Internacional de ASELE, Universidad de León. Burgos 2003

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/14/14_0074.pdf

Nos enseña cómo internet nos facilita la comunicación, el envío y recepción de información y la utilidad de la misma, con ejemplos como cómo nos llegan noticias sin salir de nuestra casa sobre algo que ha pasado en la otra punta del mundo. La red nos permitirá observar cómo se usa la lengua no sólo en nuestro entorno más inmediato, sino también en áreas con las que nuestras posibilidades de contacto y podremos observar no sólo los usos normativos, sino también la compleja variedad de usos peculiares que la lengua tiene a lo largo de una geografía tan dilatada.

-Campos Bandrés, I. O. (2015). Las NTIC en la conservación de las lenguas minoritarias: Una investigación-acción en el ámbito educativo. UT. Revista de Ciències de l’Educació, 1, 64-82

https://revistes.urv.cat/index.php/ute/article/view/645/629

Se abordan los efectos de la tecnología en el ámbito global y cómo afectan a la educación y la comunicación en la enseñanza. Aquí vemos un ejemplo como el aragonés y de cómo esta lengua minoritaria ha ido perdiendo notoriedad a lo largo del tiempo en su enseñanza y transmisión entre diferentes épocas, por lo que observamos el proceso de decadencia de una lengua hasta su extinción. Se propone un proyecto de Nuevas Tecnologías de la Información y de la Comunicación y cómo este puede ayudar a la preservación de esta lengua y a motivar a los jóvenes a usarla.

-Vila Rodríguez, M. (2021). La influencia del internet y las redes sociales en el español actual. Grado en español: Estudios Lingüísticos e Literarios, Universidad de Coruña, 1, 1-43.

https://ruc.udc.es/dspace/bitstream/handle/2183/29709/Vila_Rodriguez_Maria_2021_TFG_internet_espanol_actual.pdf?sequence=2

Trata sobre la influencia del internet y de las redes sociales en el español actual, haciendo análisis en conversaciones de personas usando diferentes herramientas de comunicación como WhatsApp y de cómo el uso de estas herramientas modifica la modalidad oral o escrita del lenguaje, creando un nuevo género híbrido.

-Orobitg, G. (Coord.). (2020). Etnografía de los medios de comunicación indígenas y afroamericanos: propuestas metodológicas. Revista Española de Antropología Americana, 50, 211-214.

https://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/174479/1/704839.pdf

Se observa el estudio de prácticas de comunicación en culturas indígenas y afroamericanas de América Latina, en sus usos de tecnologías de comunicación y el impacto social de estos medios, donde se destacan el uso de radios, videos y redes sociales, reflejando así su relación con la modernidad, adaptando a estos medios su lenguaje y estilos de comunicación.

-López González, A. M. (2003). El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad. En La lengua internacional de los medios de comunicación: una convergencia de modelos lingüísticos.

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0522.pdf

Se mencionan conceptos como ‘’mestizaje lingüístico y cultural’’ y ‘’unidad en la diversidad’’, dando a entender cómo el español es un idioma hablado en muchas áreas geográficas distintas y cómo se adapta y evoluciona en cada región, y cómo se interconecta mutuamente con los diferentes países hispanohablantes usando diferentes métodos y medios de comunicación de la actualidad.

Debate0en PEC 5b: Búsqueda de bibliografía para la confección de la PEC 6

No hay comentarios.

Publicado por

PEC 5a: Formulación de preguntas sobre el tema de la PEC 6

Publicado por

PEC 5a: Formulación de preguntas sobre el tema de la PEC 6

¿Hasta qué punto los medios de comunicación tienen la misión de preservar la lengua de una comunidad y al tiempo deben reflejar las distintas variantes lingüísticas de esta comunidad? Fase 1: ¿Por qué los medios de comunicación consideran como una necesidad preservar la lengua? ¿A quiénes influencian los medios? ¿Qué papel juega la política dentro de la preservación de la lengua? ¿Y el nacionalismo? ¿Es esencial la preservación de las distintas variedades lingüísticas? ¿Hasta qué punto las nuevas tecnologías (canales…
¿Hasta qué punto los medios de comunicación tienen la misión de preservar la lengua de una comunidad y al…

¿Hasta qué punto los medios de comunicación tienen la misión de preservar la lengua de una comunidad y al tiempo deben reflejar las distintas variantes lingüísticas de esta comunidad?

Fase 1:

¿Por qué los medios de comunicación consideran como una necesidad preservar la lengua? ¿A quiénes influencian los medios? ¿Qué papel juega la política dentro de la preservación de la lengua? ¿Y el nacionalismo?

¿Es esencial la preservación de las distintas variedades lingüísticas? ¿Hasta qué punto las nuevas tecnologías (canales de difusión) influyen en las modificaciones lingüísticas que cambian una lengua y dan paso a la creación de nuevas?

¿Cómo influye la educación en la continuidad de una lengua y en la evolución gramatical de la misma?

¿Cómo la política influye sobre los medios de comunicación en el momento de preservar una lengua y cómo puede distorsionar el mensaje?

¿Qué ventajas tiene la preservación de la lengua? ¿Gracias a la conservación de la lengua a través de los medios se da paso a la creación de nuevas? ¿Hasta qué punto los periodistas tienen la responsabilidad de fomentar el uso de lenguas en peligro de extinción? ¿Qué tan importante es la creación de contenido en diferentes lenguas dentro de un mismo territorio donde se habla una lengua común?

¿Es imprescindible la propagación de lenguas marginales como el caló en España si la comunidad que las habla es minoritaria respecto a los hablantes de la lengua común como el castellano? ¿Por qué deberían hacerlo los medios?

Fase 2:

¿Por qué los medios de comunicación consideran como una necesidad preservar la lengua? ¿Qué ventajas tiene la preservación de la lengua?

¿A quiénes influencian los medios?

¿Cómo la política influye sobre los medios de comunicación en el momento de preservar una lengua y cómo puede distorsionar el mensaje? ¿Y el nacionalismo?

¿Es esencial la preservación de las distintas variedades lingüísticas de una lengua? ¿Hasta qué punto las nuevas tecnologías (canales de difusión como redes sociales, telediario, periódico, etc…) influyen en las modificaciones lingüísticas que cambian una lengua y dan paso a la creación de nuevas palabras y expresiones?

¿Cómo influye la educación en la continuidad de una lengua y en la evolución gramatical de la misma?

¿Qué desafíos enfrentan los medios en la preservación de las lenguas?

¿Gracias a la conservación de la lengua a través de los medios se da paso a la creación de nuevas? ¿Hasta qué punto los periodistas tienen la responsabilidad de fomentar el uso de lenguas en peligro de extinción? ¿Qué tan importante es la creación de contenido en diferentes lenguas dentro de un mismo territorio donde se habla una lengua común?

¿Es imprescindible la propagación de lenguas marginales como el caló en España si la comunidad que las habla es minoritaria respecto a los hablantes de la lengua común como el castellano? ¿Por qué deberían hacerlo los medios?

Fase 3:

Reformulación de la pregunta del enunciado:

¿Cuál es el papel de los medios de comunicación en evitar la extinción de la lengua y sus variantes lingüísticas de un territorio?

Preguntas secundarias que he escogido:

– ¿Por qué los medios de comunicación consideran como una necesidad preservar la lengua?

– ¿Cómo la política influye sobre los medios de comunicación en el momento de preservar una lengua y cómo puede distorsionar el mensaje?

– ¿Qué desafíos enfrentan los medios en la preservación de las lenguas?

Fase 4:

Justificar las preguntas formuladas:

Las preguntas que he formulado y escogido nos sirven para desglosar y así poder entender lo que se pide en la pregunta inicial. Nos permiten tener una dirección más clara y evitar distracciones de lo que se pide.

Aparte de responder a la pregunta inicial, esto nos ayudará a una mejor comprensión y análisis crítico sobre la importancia de la preservación de lenguas en los medios de comunicación.

He escogido esas tres preguntas secundarias, ya que se tratan varios temas, como el porqué de la preservación de una lengua, cómo influye la política en los medios y en una sociedad sobre las diferentes lenguas que se pueden hablar en un territorio y las dificultades que enfrentan unas lenguas sobre otras a lo largo de su existencia (los factores determinantes de la preservación de estas).

 

Guillem Rodríguez García

Lengua, cultura y sociedad – 08/12/2024

Debate0en PEC 5a: Formulación de preguntas sobre el tema de la PEC 6

No hay comentarios.

Publicado por

PEC 2: Esquema, palabras clave y resumen

Publicado por

PEC 2: Esquema, palabras clave y resumen

El texto nos habla de la complejidad de cómo identificar una lengua o dialecto y de cómo estos conceptos son constructos sociales y no lingüísticos, donde se incluye el concepto de competencia comunicativa como objeto primario de la sociolingüística. Se utilizan ejemplos de Papua Nueva Guinea para entender la diferencia entre ambos conceptos usando un método llamado estadística léxica, de los cuales los lingüistas los agrupan en dos familias: austronésicas o no austronésicas. También se comenta el dualismo léxico y…
El texto nos habla de la complejidad de cómo identificar una lengua o dialecto y de cómo estos conceptos…

El texto nos habla de la complejidad de cómo identificar una lengua o dialecto y de cómo estos conceptos son constructos sociales y no lingüísticos, donde se incluye el concepto de competencia comunicativa como objeto primario de la sociolingüística.

Se utilizan ejemplos de Papua Nueva Guinea para entender la diferencia entre ambos conceptos usando un método llamado estadística léxica, de los cuales los lingüistas los agrupan en dos familias: austronésicas o no austronésicas. También se comenta el dualismo léxico y el dual-lingüismo para reflejar como las lenguas se interrelacionan entre sí.

La colonización europea en la zona influyó en la creación de nuevas lenguas, como el tok pisin, que hasta día de hoy es la lengua franca más hablada en el país; se resalta el cómo algunas enfermedades, la naturaleza o actitudes culturales pueden afectar a la extinción de una lengua y/o dialecto.

Al mismo tiempo, se refleja como en Europa algunos hechos políticos, históricos y culturales afectan directamente a la normalización de lenguas, debido al nacionalismo que ha jugado un papel importante en la zona.

Algunos lingüistas consideran útil sustituir los conceptos de lengua y dialecto por variedad autónoma y variedad heterónoma, mientras que otros lingüistas distinguen entre acento y dialecto y los sociolingüistas manejan otras variedades llamadas registros y estilos.

Declaro que este texto es el resultado de mi propio trabajo y que no he utilizado herramientas de inteligencia artificial.

Debate0en PEC 2: Esquema, palabras clave y resumen

No hay comentarios.

Publicado por

Actividad PEC1 – Lengua y cultura

Publicado por

Actividad PEC1 – Lengua y cultura

Respondiendo al enunciado de la actividad propuesta en la PEC1 opino que la lengua es una herramienta que usamos para poder comunicarnos, ya sea con personas de nuestro entorno o de diferente cultura, siempre dependiendo del conocimiento que tengamos de la misma. Es importante tener en cuenta que es un medio de comunicación para proyectar nuestros pensamientos, ideas y deseos en el momento de querer interactuar con otras personas y entender lo que otros nos quieren comunicar. Aquella persona que…
Respondiendo al enunciado de la actividad propuesta en la PEC1 opino que la lengua es una herramienta que usamos…

Respondiendo al enunciado de la actividad propuesta en la PEC1 opino que la lengua es una herramienta que usamos para poder comunicarnos, ya sea con personas de nuestro entorno o de diferente cultura, siempre dependiendo del conocimiento que tengamos de la misma. Es importante tener en cuenta que es un medio de comunicación para proyectar nuestros pensamientos, ideas y deseos en el momento de querer interactuar con otras personas y entender lo que otros nos quieren comunicar. Aquella persona que tenga la capacidad de hablar varias lenguas tendrá al mismo tiempo un mayor conocimiento global de las diferentes culturas que hay en el mundo.

La relación entre la lengua y la cultura a mi parecer sería que mediante la lengua somos capaces de adentrarnos en diferentes ámbitos socioculturales, ya que cada cultura es un mundo diferente, por lo que nos da la facilidad de adaptarnos al entorno aún sin pertenecer al mismo originariamente, ligados a los comportamientos de una misma comunidad.

Un ejemplo claro sería el cómo ciertas palabras de una lengua no se pueden traducir a otra ya que tienen significados que están ligados a las costumbres y historia de un pueblo o comunidad, de ahí que existan diferentes formas de entender la lengua según su origen, que indirectamente tienen relación en la forma en la que las personas nos comportamos dentro de cada tipo de sociedad.

Mi reflexión después de leer el documento de ‘’Las lenguas del mundo’’ de Casado Fresnillo y Gutiérrez Rodríguez, mis pensamientos previos a la lectura de este no han cambiado mucho.

Se entiende que las lenguas tienen la influencia del lugar, sus costumbres y hasta la política (los políticos) de la zona de la que hablemos, entre otros aspectos. Uno de los cambios más notables que veo, según mi idea original sobre qué es una lengua, es en los grupos en los que se puede desarticular una lengua (origen, región, zona geográfica, filo o familia, etc…).

Una de las cosas más curiosas en la que veo una similitud a mi pensamiento original y con el que estoy de acuerdo, es la reflexión de Chomsky en la que argumenta que todos los hombres hablamos la misma lengua, que es un mecanismo básico, refiriéndose a que estudiar una lengua en profundidad es suficiente para entender cómo funcionan todas. En lo único que no concuerdo es que todos hablemos la misma lengua, pero sí en que si entendemos el funcionamiento de cada lengua y/o idioma, seremos capaces de aprender cualquiera de las que existen en la actualidad, ya que lo que hay que entender son las semejanzas estructurales, según también la teoría de Joos.

Debate0en Actividad PEC1 – Lengua y cultura

No hay comentarios.